方块儿……

BLUE - Big Bang

__崔兔子的小傻瓜_XxxTG:

BLUE


LYRICS BY G-DRAGON+TEDDY

COMPOSED BY TEDDY+G-DRAGON

ARRANGED BY TEDDY

ADDITIONAL RAP WRITTEN BY T.O.P


겨울이 가고 봄이 찾아오죠

冬季离去 春天会到来的吧 

우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠

我们的心在凋零的思念里伤痕累累

I'm singing my blues

파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져

在蓝色的泪水和蓝色的悲伤中被驯服

I'm singing my blues

뜬구름에 날려보낸 사랑 Oh Oh

浮云中被风吹散的爱情 oh oh


a-yo 같은 하늘 다른 곳 너와나

a-yo 同一片天空 在不同地方的你和我

위험하니까 너에게서 떠나주는거야

因为很危险 所以离开了你

님이란 글자에 점 하나

就这样从恋人成为陌生人

비겁하지만 내가 못나 숨는 거야

虽然胆小卑鄙 但我只能没出息的躲藏才能生存

잔인한 이별은 사랑의 말로

残忍的离别 是爱情的末路

그어떤 말도 위로될 순 없다고 Oh

无论说什么 也无法成为安慰 Oh

아마 내 인생의 마지막 멜로

大概 我人生的最后剧情

막이 내려오네요 이제

就要落幕了 现在


태어나서 널 만나고

来到这世上后与你相遇

죽을만큼 사랑하고

如死一般的深爱着你

파랗게 물들어 시린 내 맘

我渐渐冰冻的心 渲染出一片青蓝

눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아

即使闭上双眼也感觉不到你


겨울이 가고 봄이 찾아오죠

冬季离去 春天会到来的吧 

우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠

我们的心在凋零的思念里伤痕累累

I'm singing my blues

파란눈물에 파란 슬픔에 길들여져

在蓝色的泪水和蓝色的悲伤中被驯服

I'm singing my blues

뜬구름에 날려보낸 사랑 Oh Oh

浮云中被风吹散的爱情 oh oh


심장이 멎은것만 같아

心脏像停摆了一样

전쟁은 끝났고 그곳에 얼어붙은 너와나

战争结束后 冻结在那的你和我

내머리속 새겨진 트라우마

在我脑中深深刻下的创伤

이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내사랑

这眼泪干涸的话 我的爱仍会湿润的(以泪水来)记得你

괴롭지도 외롭지도 않아

既不痛苦也不孤独

행복은 다 혼잣말 그이상의 복잡한 건 못참아

所谓的幸福 全是自说自话 无法再忍受这复杂的东西了

대수롭지 아무렇지도 않아

那算什么 没什么大不了的

별 수 없는 방황 사람들은 왔다갔다

别无他法的彷徨 人们来来去去


태어나서 널 만나고

来到这世上后与你相遇

죽을만큼 사랑하고

如死一般的深爱着你

파랗게 물들어 시린 내 맘

我渐渐冰冻的心 渲染出一片青蓝

너는 떠나도 난 그대로 있잖아

即使你离开了 我也一如往常不曾改变


겨울이 가고 봄이 찾아오죠

冬季离去 春天会到来的吧 

우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠

我们的心在凋零的思念里伤痕累累

오늘도 파란 저 달빛 아래에 나 홀로 잠이 들겠죠

我今天也是在那蓝色的月光下 独自一人入睡吧

꿈속에서도 난 그대를 찾아 헤매이며 이 노래를 불러요

即使在梦中 我仍徘徊着找寻你 一边唱着这首歌曲


I'm singing my blues

파란눈물에 파란 슬픔에 길들여져

在蓝色的泪水和蓝色的悲伤中被驯服

I'm singing my blues

뜬구름에 날려보낸 사랑

浮云中被风吹散的爱情

I'm singing my blues

파란눈물에 파란 슬픔에 길들여져

在蓝色的泪水和蓝色的悲伤中被驯服

I'm singing my blues

뜬구름에 날려보낸 사랑 Oh Oh

浮云中被风吹散的爱情 oh oh


出处:N.YDest  

翻译:大胜铉爱小志龙


评论

热度(3)